Giấc hương quan

Direct English translation

the dream of one’s home village

Equivalent English version

There's no place like home

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nỗi nhớ quê hương da diết, thường nói về giấc mơ hoặc tâm tưởng hướng về nơi chôn nhau cắt rốn. Dùng trong văn chương hoặc lời nói giàu cảm xúc để gợi tình quê.
English explanation
Refers to a deep longing for one’s homeland, often expressed as a dream or a mind turning back to one’s native place. It is used in literary or emotional contexts to evoke homesickness.